אנו ב- Zorrotranslations מבינים שכדי להפיק תרגום איכותי לא מספיק לדבר בשתי שפות. העברת המשמעות המדויקת בתרגום משפה אחת לשנייה היא חיונית. המתרגמים שלנו יודעים זאת היטב, והיכולות המקצועיות שלהם עושות את כל ההבדל בין העברת המסר בדיוק כפי שהתכוונתם לבין אי הבנתו כהלכה.
אהבתי לאמנות התרגום והקולנוע מתמזגים בתרגום מקצועי מעברית לאנגלית עבור תעשיית הקולנוע. עבודות תרגום בתחום זה כוללות, בין היתר, תסריטים, טריטמנטים, תקצירים, תיקי הגשה, הצעות תוכן, אתרי
קולנוע, ברושורים לפסטיבלי סרטים ועוד.
מאז שנת 2000, חברת Zorrotranslations מעניקה ללקוחותיה שירותי תרגום מקצועיים, מקצועניים ואיכותיים, בכל השפות ובכל תחומי ההתמחות.
לקוחותינו סומכים על עמידתנו הקפדנית בלוחות זמנים ,כמו גם על השירות האישי שאנו מעניקים.
אמנות התרגום דורשת הרבה יותר מאשר הפיכת תוכן משפת מקור לשפת יעד. נסיוננו רבת השנים מאפשר לנו לספק תרגומים מדוייקים המשקפים את דרישותיהם הספציפיות של לקוחותינו.